samedi 9 septembre 2017

Blog 3: Les mythes du Français cadien

Mythe #1: le français Louisiané ou le français cajun n'est pas le vrai français, ou le français Louisiané est écoché ou souvent "baroque" en Louisiane.

Réponse: Non, c'est français. Il y a du monde qui crois que c'est seulement le français de la France ou de l'Europe qui est le "vrai" français, et le français Louisiané n'est pas le vrai français. Mais ce n'est pas vrai, parce que l'anglais brittanique, l'anglais americain, et l'anglais canadien, ils sont tous anglais, bien qu'il puisse d'avoir des différences entre les trois. Le français Louisiané, le français français, et le français canadien sont tous français. C'est la même chose pour ça, donc ils sont tous les mêmes langues.

Mythe #2: le français Louisiané est creole.

Réponse: On l'appelle français cajun parce que c'est français, ce n'est pas creole. Mais il y a une langue creole qui c'est parlé dans Louisiane, qui vient du français. On l'appelle " Kouri-vini," et il y a moins de personnes qui parle la langue que le français, mais ils ne sont pas la même langue.

Mythe #3: le français Louisiané est un mélange de langues africain, indigène, français, et espagnol. 

Réponse: Le français Louisiané a quelque mots d'espagnol et des autres langues, mais ils n'ont pas du beaucoup. L'anglais a des mots d'autres langues, mais ça ne fait pas l'anglais comme un mélange des langues. C'est la même chose pour le français Louisiané.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire